Keine exakte Übersetzung gefunden für رَبْح تِجَارِى

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch رَبْح تِجَارِى

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Vorgeschlagene Maßnahmen zur Verbesserung der Rentabilität der kommerziellen Tätigkeiten der Vereinten Nationen
    التدابير المقترحة لزيادة ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة
  • nach Behandlung des Berichts des Generalsekretärs über die vorgeschlagenen Maßnahmen zur Verbesserung der Rentabilität der kommerziellen Tätigkeiten der Vereinten Nationen und des entsprechenden Berichts des Beratenden Ausschusses für Verwaltungs- und Haushaltsfragen,
    وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن التدابير المقترحة لزيادة ربحية الأنشطة التجارية للأمم المتحدة وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة،
  • Die Deregulierung hat mehr Möglichkeiten für Innovation und Handel geschaffen – und für Profit.
    فقد أدى إلغاء التنظيمات إلى زيادة فرص الإبداع والتجارة،وبالتالي الربح.
  • Darüber hinaus drücken die hohen Ölpreise – Japanimportiert seinen gesamten Ölbedarf – sowie die sinkende Rentabilität und Zuversicht der Unternehmen das Land in die Rezession.
    فضلاً عن ذلك، كان ارتفاع أسعار النفط في بلد يستورد كلاحتياجاته من النفط، بالإضافة إلى هبوط الربحية التجارية والثقة فيالتجارة، من الأسباب التي دفعت اليابان إلى الركود.
  • Amerikas Pharmaindustrie, die beträchtlichen Einfluss aufdas Office of the US Trade Representative ( USTR) hat, hat anderen Ländern erfolgreich ein unausgewogenes System zum Schutz geistigen Eigentums angedreht, das darauf ausgelegt ist, Generika zubekämpfen, und den Profit über die Rettung von Lebenstellt.
    وقد نجحت صناعة الأدوية في أميركا، والتي تتمتع بنفوذ كبيرلدى مكتب الممثل التجاري للولايات المتحدة، في دس نظام غير متوازنلفرض حقوق الملكية الفكرية على الدول الأخرى، وهو نظام مصمم لمكافحةالأدوية التي لا تحمل علامات تجارية، وتقدم الربح في الأولوية علىإنقاذ أرواح البشر.
  • Und wenn ihr von ` Arafat herbeieilt , dann gedenkt Allahs bei AI-Masari-l- haram . Und gedenkt Seiner , wie Er euch rechtgeleitet hat , obwohl ihr wahrlich vordem unter jenen waret , die irregingen .
    ليس عليكم حرج في أن تطلبوا رزقًا من ربكم بالربح من التجارة في أيام الحج . فإذا دفعتم بعد غروب الشمس راجعين من " عرفات " -وهي المكان الذي يقف فيه الحجاج يوم التاسع من ذي الحجة- فاذكروا الله بالتسبيح والتلبية والدعاء عند المشعر الحرام - " المزدلفة " - ، واذكروا الله على الوجه الصحيح الذي هداكم إليه ، ولقد كنتم من قبل هذا الهدى في ضلال لا تعرفون معه الحق .
  • Und Er ist es , Der ( euch ) das Meer dienstbar gemacht hat , auf daß ihr zartes Fleisch daraus esset und Schmuck daraus gewinnt , um ihn euch anzulegen . Und du siehst , wie die Schiffe es durchfahren , auf daß ihr Seine Huld suchet und auf daß ihr dankbar sein möget .
    وهو الذي سخَّر لكم البحر ؛ لتأكلوا مما تصطادون من سمكه لحمًا طريًا ، وتستخرجوا منه زينة تَلْبَسونها كاللؤلؤ والمرجان ، وترى السفن العظيمة تشق وجه الماء تذهب وتجيء ، وتركبونها ؛ لتطلبوا رزق الله بالتجارة والربح فيها ، ولعلكم تشكرون لله تعالى على عظيم إنعامه عليكم ، فلا تعبدون غيره .
  • Doch wenn ihr von 'Arafat hergeströmt seid , dann gedenkt Allahs bei der geschützten Kultstätte . Und gedenkt Seiner , wie Er euch rechtgeleitet hat , obwohl ihr vordem wahrlich zu den Irregehenden gehörtet .
    ليس عليكم حرج في أن تطلبوا رزقًا من ربكم بالربح من التجارة في أيام الحج . فإذا دفعتم بعد غروب الشمس راجعين من " عرفات " -وهي المكان الذي يقف فيه الحجاج يوم التاسع من ذي الحجة- فاذكروا الله بالتسبيح والتلبية والدعاء عند المشعر الحرام - " المزدلفة " - ، واذكروا الله على الوجه الصحيح الذي هداكم إليه ، ولقد كنتم من قبل هذا الهدى في ضلال لا تعرفون معه الحق .
  • Und Er ist es , Der euch das Meer dienstbar gemacht hat , damit ihr frisches Fleisch daraus eßt und Schmuck aus ihm hervorholt , den ihr anlegt . Und du siehst die Schiffe es durchpflügen , damit ihr nach etwas von Seiner Huld trachtet und auf daß ihr dankbar sein möget !
    وهو الذي سخَّر لكم البحر ؛ لتأكلوا مما تصطادون من سمكه لحمًا طريًا ، وتستخرجوا منه زينة تَلْبَسونها كاللؤلؤ والمرجان ، وترى السفن العظيمة تشق وجه الماء تذهب وتجيء ، وتركبونها ؛ لتطلبوا رزق الله بالتجارة والربح فيها ، ولعلكم تشكرون لله تعالى على عظيم إنعامه عليكم ، فلا تعبدون غيره .
  • Es ist für euch kein Vergehen , daß ihr nach einer Huld von eurem Herrn strebt . Und wenn ihr von " Arafat herabeilt , dann gedenket Gottes vor der heiligen Kultstätte .
    ليس عليكم حرج في أن تطلبوا رزقًا من ربكم بالربح من التجارة في أيام الحج . فإذا دفعتم بعد غروب الشمس راجعين من " عرفات " -وهي المكان الذي يقف فيه الحجاج يوم التاسع من ذي الحجة- فاذكروا الله بالتسبيح والتلبية والدعاء عند المشعر الحرام - " المزدلفة " - ، واذكروا الله على الوجه الصحيح الذي هداكم إليه ، ولقد كنتم من قبل هذا الهدى في ضلال لا تعرفون معه الحق .